Translation of "alla fuga" in English


How to use "alla fuga" in sentences:

Vi andarono allora del popolo circa tremila uomini, ma si diedero alla fuga dinanzi agli uomini di Ai
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
Volgerò la mia faccia contro di voi, e voi sarete sconfitti dai vostri nemici; quelli che vi odiano vi domineranno, e vi darete alla fuga senza che alcuno v’insegua.
I will set my face against you, and you will fall down before your enemies, and you will be subjugated to those who hate you.
E i Filistei, vedendo che il loro eroe era morto, si diedero alla fuga.
53 And the men of Israel returned from pursuing after the Philistines, and they destroyed their camp.
2 e gli piomberò addosso mentr’egli è stanco ed ha le braccia fiacche; lo spaventerò, e tutta la gente ch’è con lui si darà alla fuga; io colpirò il re solo,
17:2 And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will strike the king only:
Zebach e Zalmunna si diedero alla fuga, ma egli li inseguì, prese i due re di Madian, Zebach e Zalmunna, e sbaragliò tutto l'esercito
Zebah and Zalmunna fled; and he pursued after them; and he took the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and confused all the army.
Il mercenario, che non è pastore, a cui non appartengono le pecore, vede venire il lupo, abbandona le pecore e si dà alla fuga, e il lupo le rapisce e disperde.
But the hired hand, and whoever is not a shepherd, to whom the sheep do not belong, he sees the wolf approaching, and he departs from the sheep and flees. And the wolf ravages and scatters the sheep.
Quando i Filistei videro che il loro eroe era morto, si diedero alla fuga.
When the Philistines saw that their champion was dead, they fled.
Mille si spaventeranno per la minaccia di uno, per la minaccia di cinque vi darete alla fuga, finché resti di voi qualcosa come un palo sulla cima di un monte e come un'asta sopra una collina
One thousand will flee at the threat of one. At the threat of five, you will flee until you are left like a beacon on the top of a mountain, and like a banner on a hill.
"Dedicatevi ad altro e non alla fuga e arriverete alla fine della guerra il più comodamente possibile. "
"Devote your energies to things other than escape and sit out the war as comfortably as possible."
Nel 1792, al tempo della rivoluzione francese, la folla parigina attaccò il palazzo costringendo i sovrani alla fuga.
In 1792, at the time of the French Revolution, the Paris mob attacked the palace, forcing the king and queen to escape.
Ma se cerchi di darti alla fuga, ti spareremo a vista.
But you try to take it on the lam, and we'll shoot you down on sight.
Ci dia i nomi di chi ha collaborato alla fuga oppure arresto sua moglie.
If you don't give names, We'll have to arrest your wife.
La telecamera 2 vi ha ripreso mentre vi davate alla fuga.
Camera 2 picked you all up making your getaway.
Così quando finisco a tappeto Maddox torna dentro e noi possiamo darci alla fuga.
So when I hit the mat, maddox will come back in. We make our getaway.
Perche' non possiamo semplicemente darci alla fuga?
Why can't we just run for it?
Lui si e' dato alla fuga, ma ti abbiamo riportato ad Atlantis sano e salvo.
I mean, he got away, but we got you back to Atlantis safe and sound.
Sono appena stato informato che ci sono quattro Active che si preparano alla fuga.
I was just informed we have four Actives preparing to escape.
Derubiamo l'aeronave più grande e appariscente dell'universo... e ci diamo alla fuga.
Let's steal the biggest, most obvious ship in the universe and escape in that.
E' da Oxcross che i Lannister si danno alla fuga.
The Lannisters have been running from us since Oxcross.
Ora sono sempre meno interessato alla fuga, se anche potessi fuggire...
I am less and less interested in escaping now. Even if I could.
Il piccolo geek s'e' dato alla fuga.
The little geek made a run for it.
E ora Castiel si e' dato alla fuga con una bomba all'idrogeno in tasca.
And now Castiel is in the wind with a hydrogen bomb in his pocket.
7 Quando gli Israeliti che stavano dall’altra parte della valle e di là dal Giordano videro che la gente d’Israele si era data alla fuga e che Saul e i suoi figli erano morti, abbandonarono le città e fuggirono; e i Filistei andarono ad abitarle.
7 And when the men of Israel who were on the other side of the valley and those beyond the Jordan saw that the men of Israel had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned their cities and fled.
Principalmente perche' e' chiaro che sei una che tende a darsi alla fuga!
Mostly because you're a proven flight risk.
Gia', e io non credo che voglia darsi alla fuga per il resto della sua vita.
Yeah, well, I don't think he wants to be on the run for the rest of his life.
I massacri e gli stupri vengono usati come armi da guerra e costringono alla fuga centinaia di migliaia di persone.
Massacres and rape, routinely used as weapons of war, have forced hundreds of thousands of people to flee their homes.
Prima che te lo dica, forse e' meglio che tu mi dica come mai ti sei data alla fuga.
Before I tell you that, perhaps you'd care to tell me how you came to be on the run.
Avevi deciso di consegnarti all'FBI, e invece ti sei dato alla fuga.
You were scheduled to be turned over to the FBI, and instead, you made a run for it.
Nel frattempo, la vera signora Ricoletti si dà alla fuga.
Meanwhile, the real Mrs. Ricoletti slips away.
17 Volgerò la mia faccia contro di voi e voi sarete sconfitti dai vostri nemici; quei che vi odiano vi domineranno, e vi darete alla fuga senza che alcuno vi insegua.
17 And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you.
I Filistei videro che il loro eroe era morto e si diedero alla fuga.
And when the Philistines saw their champion was dead, they fled. 1st Samuel
Ma se provate a rivolgere i vostri pensieri alla fuga o se fallite l'incarico, vi faro' staccare l'uccello e crocifiggere.
But turn thoughts toward escape or fail in your charge... and I will have you parted from your cocks and crucified.
La polizia pensera' che si sia dato alla fuga.
The police will think he's run for it.
Da quel che abbiamo potuto scoprire, si e' dato alla fuga, ma stia certo... lo troveremo.
As far as we're able to discern, he's off the grid, but rest assured, we will find him.
7 E tutti gl’Israeliti che abitavano nella valle quando videro che la gente d’Israele s’era data alla fuga e che Saul e i suoi figliuoli erano morti, abbandonarono le loro città, e fuggirono; e i Filistei andarono ad abitarle.
7 And when the men of Israel, that dwelt in the plains, saw this, they fled: and Saul and his sons being dead, they forsook their cities, and were scattered up and down: and the Philistines came, and dwelt in them.
13 Il mercenario si dà alla fuga perché è mercenario e non si cura delle pecore.
13 The hired hand runs away because a hired hand does not care for the sheep.
GIUDICI 8:12 Zebach e Zalmunna si diedero alla fuga, ma egli li inseguì, prese i due re di Madian, Zebach e Zalmunna, e sbaragliò tutto l'esercito.
12 And when Zebah and Zalmunna fled, he pursued after them, and took the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and discomfited all the host.
Ed è ciò che principalmente porta alla fuga atmosferica.
And that's fundamentally driving atmospheric escape.
(Risate) Sudavo pensando alla fuga o alla lotta, visto che avevo provato il ballo da sala al college -- calpestando il piede di una ragazza con il mio tallone.
(Laughter) Fight-or-flight fear sweat, because I tried ballroom dancing in college -- stepped on the girl's foot with my heel. She screamed.
Ora la valle di Siddim era piena di pozzi di bitume; mentre il re di Sòdoma e il re di Gomorra si davano alla fuga, alcuni caddero nei pozzi e gli altri fuggirono sulle montagne
And the vale of Siddim was full of slimepits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and they that remained fled to the mountain.
Volgerò la faccia contro di voi e voi sarete sconfitti dai nemici; quelli che vi odiano vi opprimeranno e vi darete alla fuga, senza che alcuno vi insegua
I will set my face against you, and you will be struck before your enemies. Those who hate you will rule over you; and you will flee when no one pursues you.
La guerra si riaccese e Davide uscì a combattere i Filistei e inflisse loro una grande sconfitta, sicché si dettero alla fuga davanti a lui
And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him.
gli piomberò addosso mentre egli è stanco e ha le braccia fiacche; lo spaventerò e tutta la gente che è con lui si darà alla fuga; io colpirò solo il r
And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only:
Anche gli Ammoniti, visto che gli Aramei si erano dati alla fuga, fuggirono di fronte ad Abisài fratello di Ioab, rientrando in città.
When the children of Ammon saw that the Syrians had fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city.
Ma io risposi: «Un uomo come me può darsi alla fuga?
I said, "Should such a man as I flee?
Madmenà è in fuga, e alla fuga si danno gli abitanti di Ghebim
Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.
1.3335430622101s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?